Poetry
Words from the heart — poetry of homeland, sea, and exile
Poems in Translation
Selected verses translated into English
Arwad, My Island
Arwad, my small island
A piece of my traveling heart
In you I was born, the sea my cradle
Its waves rocking my thoughts
Call of the Sea
Whenever exile weighed upon me
The sea called from afar
It said: come, my child
The shore still yearns for you
Letter to the Homeland
O my wounded homeland
O land I watered with tears
I shall return carrying a song
That washes away all sorrow
Full Poetry Experience
The complete Arabic poems with audio recordings are available on the Arabic page.
Read the full poems in Arabic ←القصائد كاملة مع التسجيلات الصوتية متاحة بالعربية
“I was born on Arwad Island, where the sea surrounds it from all directions. The sea, with its calm and turbulence, its tenderness and cruelty, lived within me and baptized my spirit.
”